Языковые контакты - русско-китайский пиджин
Связанные словари
Русско-китайский пиджин
русско-китайский пиджин
– упрощенный по лексике и грамматике русск. язык с добавлением китайск. и др. элементов, которым пользовались и, возможно, пользуются жители Дальнего Востока, Монголии, Китая в приграничных областях: Его мешай нету. Ворона тоже хочу кушай. Его пришел посмотри, люди есть или нет… Наша ходи, его тогда на землю прыгай, чего-чего остался – кушай (В. Арсеньев, Дерсу Узала); Жалобный люда, шибко жалобный люда… Я сядь… Японца фанза моя сжигала… Я воевать есть (Вс. Иванов, Бронепоезд 14–69).
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 944 | |
2 | 878 | |
3 | 867 | |
4 | 832 | |
5 | 831 | |
6 | 680 | |
7 | 670 | |
8 | 626 | |
9 | 593 | |
10 | 592 | |
11 | 552 | |
12 | 519 | |
13 | 516 | |
14 | 509 | |
15 | 486 | |
16 | 484 | |
17 | 458 | |
18 | 453 | |
19 | 438 | |
20 | 438 |